Esther 9:24

SVOmdat Haman, de zoon van Hammedatha, den Agagiet, aller Joden vijand, tegen de Joden gedacht had hen om te brengen; en dat hij het Pur, dat is, het lot had geworpen, om hen te verslaan, en om hen om te brengen.
WLCכִּי֩ הָמָ֨ן בֶּֽן־הַמְּדָ֜תָא הָֽאֲגָגִ֗י צֹרֵר֙ כָּל־הַיְּהוּדִ֔ים חָשַׁ֥ב עַל־הַיְּהוּדִ֖ים לְאַבְּדָ֑ם וְהִפִּ֥יל פּוּר֙ ה֣וּא הַגֹּורָ֔ל לְהֻמָּ֖ם וּֽלְאַבְּדָֽם׃
Trans.kî hāmān ben-hamməḏāṯā’ hā’ăḡāḡî ṣōrēr kāl-hayyəhûḏîm ḥāšaḇ ‘al-hayyəhûḏîm lə’abəḏām wəhipîl pûr hû’ hagwōrāl ləhummām ûlə’abəḏām:

Algemeen

Zie ook: Agag, Haman, Hammedatha, Lot werpen, Purim

Aantekeningen

Omdat Haman, de zoon van Hammedatha, den Agagiet, aller Joden vijand, tegen de Joden gedacht had hen om te brengen; en dat hij het Pur, dat is, het lot had geworpen, om hen te verslaan, en om hen om te brengen.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

כִּי֩

Omdat

הָמָ֨ן

Haman

בֶּֽן־

de zoon

הַמְּדָ֜תָא

van Hammedátha

הָֽ

-

אֲגָגִ֗י

den Agagiet

צֹרֵר֙

vijand

כָּל־

aller

הַ

-

יְּהוּדִ֔ים

Joden

חָשַׁ֥ב

gedacht had

עַל־

tegen

הַ

-

יְּהוּדִ֖ים

de Joden

לְ

-

אַבְּדָ֑ם

hen om te brengen

וְ

-

הִפִּ֥יל

had geworpen

פּוּר֙

en dat hij het Pur

ה֣וּא

dat

הַ

-

גּוֹרָ֔ל

is, het lot

לְ

-

הֻמָּ֖ם

om hen te verslaan

וּֽ

-

לְ

-

אַבְּדָֽם

en om hen om te brengen


Omdat Haman, de zoon van Hammedatha, den Agagiet, aller Joden vijand, tegen de Joden gedacht had hen om te brengen; en dat hij het Pur, dat is, het lot had geworpen, om hen te verslaan, en om hen om te brengen.

____

Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!